A scenario for the end of Putin

A scenario for Putin

By Patrick Fox

Twitter: @RealCynicalFox

See also: https://patrickfox.substack.com/p/opportunity-in-operational-command?sd=pf

The Izium Pocket

(twitter 10.09.2022)

With the caveat that this front is developing so fast there may not be an Izium pocket long, some initial thoughts on the development and aftermath of the current situation.

In the case of a closed pocket the task will be to reduce the formations inside while isolating it from relief attempts. In an open scenario, the object will be to close the trap, or harry fleeing units to the best of the UAFs ability.

1. Welcome to kesselschlacht, or in English, the battle of encirclement. UAF appears to be conducting a double (north-south) envelopment of Russian formations in/around & north of Izium. Whether this pocket becomes closed, or remains somewhat open – the Russian situation is dire.

2. The retreat must be harried. When an army breaks as the Russian army currently is, it becomes an opportunity to generate maximum casualties & maximum panic. Defeated armies tend to suffer the most casualties once they begin to rout, it is then they can be comprehensively destroyed. The UAF must (as it is able) stay on their flanks & rear and continue to shell them. Air strikes on retreating columns would also be ideal, circumstances permitting. This is the time to break them, while keeping yourself from overextending. It will be a balancing act.

3. Russian command & control is, for the moment, absent in any observable sense from the Russian units heavily engaged or retreating. Nor do the Russians appear to possess the combat power to halt UAF advances at present. They will begin pulling troops from the south to stabilize the sector of front, they have no choice. Once that move begins in earnest, the UAF will be granted another window to hit the Russians hard in Kherson. The Russians are short on manpower, keeping them off balance & reactive will pay dividends.

4. If another “back-to-the-river” massacre of Russian units can be orchestrated at Kherson, it will do incalculable damage to the Russian army in terms of morale, manpower, and materiel. This must be the goal. Killing Russians, in large numbers, while minimizing risk.

5. If the UAF can push the Russians over both the Oskol & the Dnieper rivers, it will be in an excellent position to hold for the winter while it consolidates, trains, reequips, and refits its forces. Spring 2023 will not be pleasant for the Russian army in such a scenario.

6. Keep an eye on the level of equipment captured in the current offensives. It will indicate both the level of panic experienced by Russian troops, and provide a critical source of resupply for non-western systems still in use.

7. Should both the Kherson & Izium sectors fall & fall hard, Russian casualties will be extreme. This will have ramifications inside Russia. If Putin’s response is to demand mobilization & fresh offensives, his own position in the power structure will become far less secure. At some point, a broken & ravaged Russian army becomes a threat to undermine the power structure that supports not only Putin, but the three centers of power in the Russian system: the Oligarchs, the Generals, & the intel/security services. Putin may be willing to throw the dice & gamble everything he has on Ukraine. It is unlikely the bulk of these other individuals will make the same choice. If they become convinced Putin is no longer a rational actor, the possibility of something drastic happening at a high level within Moscow becomes more likely.

Historically, Russian autocrats do not fare well in the aftermath of major Russian military disasters.

Hello

Deutsch (übersetzt durch Deepl)

Die Izium-Tasche

(twitter 10.09.2022)

Unter dem Vorbehalt, dass sich diese Front so schnell entwickelt, dass es vielleicht nicht mehr lange eine Izium-Tasche geben wird, einige erste Gedanken zur Entwicklung und den Folgen der aktuellen Situation.

Im Falle eines geschlossenen Tunnels wird die Aufgabe darin bestehen, die darin befindlichen Formationen zu reduzieren und sie gleichzeitig von Entlastungsversuchen zu isolieren. In einem offenen Szenario wird es darum gehen, die Falle zu schließen oder fliehende Einheiten so gut es geht zu verfolgen.

1. Willkommen zur Kesselschlacht, oder auf Englisch, der Schlacht der Einkreisung. Die UAF scheint eine doppelte (Nord-Süd) Einkreisung der russischen Verbände in/um und nördlich von Izium durchzuführen. Ob diese Tasche nun geschlossen wird oder etwas offen bleibt – die russische Situation ist katastrophal.

2. Der Rückzug muss erschwert werden. Wenn eine Armee zusammenbricht, wie es bei der russischen Armee derzeit der Fall ist, bietet sich die Gelegenheit, maximale Verluste und maximale Panik zu verursachen. Besiegte Armeen neigen dazu, die meisten Verluste zu erleiden, wenn sie anfangen zu fliehen, denn dann können sie umfassend vernichtet werden. Die UAF muss (soweit sie dazu in der Lage ist) an ihren Flanken und in ihrem Rücken bleiben und sie weiter beschießen. Luftangriffe auf sich zurückziehende Kolonnen wären ebenfalls ideal, wenn die Umstände es zulassen. Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, sie zu brechen, ohne sich dabei zu sehr zu verausgaben. Es wird ein Balanceakt sein.

3. Die russische Befehlsgewalt ist im Moment bei den russischen Einheiten, die schwer beschäftigt sind oder sich zurückziehen, in keiner Weise zu erkennen. Auch scheinen die Russen derzeit nicht über die Kampfkraft zu verfügen, um den Vormarsch der UAF aufzuhalten. Sie werden damit beginnen, Truppen aus dem Süden abzuziehen, um den Frontabschnitt zu stabilisieren, sie haben keine andere Wahl. Sobald diese Bewegung ernsthaft beginnt, wird die UAF ein weiteres Zeitfenster erhalten, um die Russen in Cherson schwer zu treffen. Den Russen fehlt es an Arbeitskräften, sie aus dem Gleichgewicht zu bringen und zu reagieren wird sich auszahlen.

4. Wenn es gelingt, in Cherson ein weiteres Massaker an russischen Einheiten zu veranstalten, wird dies der russischen Armee einen unabsehbaren Schaden in Bezug auf Moral, Personal und Material zufügen. Dies muss das Ziel sein. Russen in großer Zahl zu töten und dabei das Risiko zu minimieren.

5. Wenn es der UAF gelingt, die Russen über den Oskol und den Dnjepr zu drängen, ist sie in einer ausgezeichneten Position, um den Winter zu überstehen, während sie ihre Kräfte konsolidiert, ausbildet, umrüstet und nachrüstet. Das Frühjahr 2023 wird für die russische Armee in einem solchen Szenario nicht angenehm werden.

6. Behalten Sie den Umfang der bei den aktuellen Offensiven erbeuteten Ausrüstung im Auge. Dies gibt Aufschluss über den Grad der Panik bei den russischen Truppen und stellt eine wichtige Nachschubquelle für die noch im Einsatz befindlichen nicht-westlichen Systeme dar.

7. Sollten sowohl der Cherson- als auch der Izium-Sektor fallen und schwer fallen, werden die russischen Verluste extrem hoch sein. Dies wird Auswirkungen auf das Innere Russlands haben. Wenn Putin darauf mit der Forderung nach Mobilisierung und neuen Offensiven reagiert, wird seine eigene Position im Machtgefüge sehr viel unsicherer werden. Irgendwann wird eine zerschlagene und verwüstete russische Armee zu einer Bedrohung für die Machtstruktur, die nicht nur Putin, sondern auch die drei Machtzentren des russischen Systems stützt: die Oligarchen, die Generäle und die Geheim- und Sicherheitsdienste. Putin ist möglicherweise bereit, die Würfel zu werfen und alles, was er hat, auf die Ukraine zu setzen. Es ist unwahrscheinlich, dass der Großteil dieser anderen Personen die gleiche Entscheidung treffen wird. Wenn sie zu der Überzeugung gelangen, dass Putin kein rationaler Akteur mehr ist, wird es wahrscheinlicher, dass auf hoher Ebene in Moskau etwas Drastisches geschieht.

In der Vergangenheit haben sich russische Autokraten nach größeren militärischen Katastrophen nicht gut geschlagen.

Drachenversteigerung

https://m.faz.net/aktuell/feuilleton/kunstmarkt/auktion-von-kuenstlerdrachen-der-art-kite-collection-bei-nagel-17780467.html

Danke für ihren informativen Artikel über die Versteigerung der einzigartigen Kunstdrachen Kollektion. Allerdings erhebt sich Widerstand gegen die Kollektion. Bitte unterstützen Sie uns in der Verhinderung dieser Versteigerung der Kunstdrachen Kollektion. Die Auktion ist illegitim. Die Erben von Dr. Paul Eubel sind genau so wenig Eigentümer der Kunstdrachen wie er war. Wie kann man Gegenstände zur Auktion frei geben wenn man nicht Eigentümer ist? Die beigefügte Openpetition ist in vollem Gang:
https://www.openpetition.de/petition/online/save-the-art-kite-collection-pictures-for-the-sky-stop-its-auction-on-february-23rd-2022
Gerne unterstützen wir Sie mit einer grundlegenden Recherche der Eigentumsrechte.
Mit freundlichen Grüßen

Michael Steltzer

Save the Art Kite Collection

Sign and share the open petition “Save the Art Kite Collection”

https://www.openpetition.de/petition/online/save-the-art-kite-collection-pictures-for-the-sky-stop-its-auction-on-february-23rd-2022

Information about the history of the Art Kite Collection “Pictures for the Sky” and its initiator Dr. Paul Eubel can be found (Journal Drachen Foundation March/2011 Issue #2 – See page 8).

In the footsteps of my Grandfather Oswald Goetz


Sorry I haven’t communicated in the last weeks. I have been in the hospital in France. The chronic wound on my foot has gotten the better of me. My right foot will be amputated on Tuesday. So it will be a long period of rehabilitation and learning how to walk again. I’ll make it. My Grandfather (Moms dad) lost his left lower leg during the first world war when he was 18. He rehabilitated himself, had two kids (my mom and my aunt) and 5 Grandsons (Chris and myself among them). My aunt, who turned 99 on Jan. 14th, just sent me her self-drawn sketch of her father Oswald Goetz, my grandfather shaving in 1925 in Frankfurt, Germany. Drawn by my aunt Renate (now 99) from memory in 2021 on February 8th to cheer me up. Not bad for 99.

Oswald Goetz, my grandfather shaving in 1925 in Frankfurt, Germany. Drawn by my aunt Renate (now 99) from memory in 2021.

___________________________

Deutsch

___________________________

In den Fußstapfen meines Großvaters Oswald Goetz

Entschuldigung, dass ich in den letzten Wochen nicht kommuniziert habe. Ich war im Krankenhaus in Frankreich. Die chronische Wunde an meinem Fuß hat mich wieder eingeholt. Mein rechter Fuß wird am Dienstag amputiert werden. Es wird also eine lange Zeit der Rehabilitation und des Wiedererlernens des Gehens sein. Ich werde es schaffen. Mein Großvater (Moms Vater) verlor seinen linken Unterschenkel während des Ersten Weltkriegs, als er 18 war. Er hat sich selbst rehabilitiert, hatte zwei Kinder (meine Mutter und meine Tante) und 5 Enkel (darunter Chris und mich). Meine Tante, die am 14. Januar 99 Jahre alt wurde, schickte mir gerade ihre selbstgezeichnete Skizze ihres Vaters Oswald Goetz, meines Großvaters, beim Rasieren im Jahr 1925 in Frankfurt, Deutschland. Gezeichnet von meiner Tante Renate (jetzt 99) aus dem Gedächtnis im Jahr 2021 am 8. Februar, um mich aufzumuntern. Nicht schlecht für 99.

Support the Democratic Candidates in the Senatorial Run-Off in Georgia!

I just got this eMail from the team of Alexandria Ocasio-Cortez. It is about supporting the two Democratic candidates in the Georgia run-off election in January.
I have included the websites of the organizations that the team of AOC has mentioned. Look them up and support these grassroots organizers if you can. We must flip the Senate!

„Michael, Georgia’s going blue in 2020. And with your help, we can empower the local groups who delivered this victory for Biden, and keep it that way for the future.

Here’s the situation: Two Senate runoffs will take place on January 5th, and if Democrats can win both of them, we take control of the Senate. If not, every progressive bill is dead on arrival.

Georgia’s reversal didn’t happen overnight. It’s thanks to the tireless local organizing work of Black, Latinx, Indigenous and Asian-American groups registering voters, building community power, and running powerful get-out-the-vote campaigns. Today, we need you to invest in them.

We’re asking you to split a $50 donation between The New Georgia Project, Fair Fight Action, GALEO, Women on the Rise, and the Asian American Advocacy Fund. All of these organizations left everything on the field for the general election – so they need your help to get things back up and running for January.

Contribute $50

These local groups proved what they’ve been arguing for years. Georgia isn’t a red state, it’s a voter-suppressed state. And to overcome that systemic disadvantage, these groups have become experts in the exact type of deep canvassing and community organizing we need for Democrats to win in January.

Even just after the general election, there’s still so much work to do. Thousands of young voters will turn 18 between now and the Senate runoffs on January 15th. Millions didn’t vote in the 2020 election. Georgia’s new voter registration deadline is on December 7th – in less than 30 days.

Look: Presidential and Senate campaigns are high profile, and have powerful fundraising appeals. Local organizing groups don’t have those advantages – so they need your direct support now more than ever. Will you split a contribution right now?

Local community organizers and Black-led coalitions have always had to make due with fewer resources – so they know how to make your dollar have a significant impact. Even $5 can maI just got this eMail from the team of Alexandria Ocasio-Cortez. It is about supporting the two Democratic candidates in the Georgia run-off election in January.

https://newgeorgiaproject.org/about/

https://fairfight.com/about-fair-fight/

https://galeo.org/

https://www.womenontherisega.org/

https://www.asianamericanadvocacyfund.org/

D O N A T E !

Paradox

Sept. 24, 2020 Probably on Sunday or Monday I will be transferred to the hospital in Saintes for two weeks for a bacteriological (pathological) examination. The hospital in Saints is larger than in Royan with a corresponding pathology department.

The further intravenous administration of antibiotics will be stopped for the time being in order to be able to determine exactly which bacteria cause the bone inflammation. I will then get worse for the time being. This will be followed by a tissue sampling (biopsy). Only then will we analyze exactly which bacteria are present. It really is a paradoxical process …

—- GERMAN —- DEUTSCH—-

24.9.2020 Wahrscheinlich am Sonntag oder Montag werde ich für zwei Wochen für eine bakteriologische (pathologische) Untersuchung in das Krankenhaus in Saintes verlegt. Das Krankenhaus in Saintes ist grösser als in Royan mit einer entsprechenden pathologischen Abteilung. Die weitere intravenöse Verabreichung von Antibiotika wird vorerst eingestellt, um genau feststellen zu können, welche Bakterien die Knochenentzündung verursachen. Dann wird es mir vorerst schlechter gehen. Anschliessend wird eine Gewebeentnahme (Biopsie) durchgeführt. Erst dann werden wir genau analysieren, welche Bakterien vorhanden sind. Es ist wirklich ein paradoxer Prozess …

Good News and Bad News

It is not easy to deal with the fast changing health events in my life.

Yesterday, on a positive note, a decision was made that the wound of my amputated left toe had healed. No longer is it necessary to be bandaged. The attending nurse even went so far as to say it was a pretty wound. It was a reason to celebrate!

But on another note I have unfortunately regressed. After the successful angio-therapie at the Pasteur Clinic of Royan, I was released with good blood values by the operating doctor. But the next day I was not feeling well at all and discovered that I had an elevated temperature. At 1:00 AM I went to the Emergency Department of the Royan Hospital and had a thorough blood check. They discovered an infection in my right leg, probably close to the chronic wound. The doctors surmised that it was a post operative infection and were deliberating whether to do a cleaning surgery or give me an intravenous antibiotic treatment. They decided for the latter, so I have been admitted to the Royan Central Hospital for the next 3-4 days.

I had thought everything was on the way to recovery. I was already planning my trip back to Berlin and making appointments. But again, I support this decision of the French doctors and certainly do hope that this round of antibiotics will do the trick.

But you never know. Things change from day to day …

20.9.20: And there you have it – a doctor reread the CT-scan of my right leg and saw that my ankle bone was infected and was probably the source of the present problems. So I am on a heavy duty IV antibacterial program and am not allowed to walk. I’m glad that they are treating me during the weekend and not waiting until Monday. A swab test of the wound fluid was also initiated and results will be upcoming.

———-German ———-

Gute Nachrichten – Schlechte Nachrichten

Es ist nicht leicht, mit den sich schnell verändernden gesundheitlichen Ereignissen in meinem Leben umzugehen.

Gestern wurde positiv vermerkt, dass die Wunde meines amputierten linken Zehs verheilt ist. Es ist nicht mehr notwendig, einen Verband zu tragen. Die behandelnde Krankenschwester ging sogar so weit zu sagen, dass es eine schöne Wunde sei. Das war ein Grund zum Feiern!

Aber in einem anderen Punkt habe ich mich leider zurückentwickelt. Nach der erfolgreichen Angio-Therapie an der Pasteur-Klinik von Royan wurde ich vom operierenden Arzt mit guten Blutwerten entlassen. Aber am nächsten Tag fühlte ich mich überhaupt nicht wohl und stellte fest, dass ich erhöhtes Fieber hatte. Um 1.00 Uhr morgens ging ich in die Notaufnahme des Krankenhauses von Royan und unterzog mich einer gründlichen Blutuntersuchung. Sie entdeckten eine Infektion in meinem rechten Bein, wahrscheinlich in der Nähe der chronischen Wunde. Die Ärzte vermuteten, dass es sich um eine postoperative Infektion handelte, und überlegten, ob sie eine Reinigungsoperation durchführen oder mir eine intravenöse Antibiotikabehandlung verabreichen sollten. Sie entschieden sich für Letzteres, und so werde ich für die nächsten 3-4 Tage in das Zentralkrankenhaus von Royan eingeliefert.

Ich hatte gedacht, alles sei auf dem Weg der Besserung. Ich hatte bereits meine Rückreise nach Berlin geplant und Termine vereinbart. Aber auch hier unterstütze ich diese Entscheidung der französischen Ärzte und hoffe sehr, dass diese Runde Antibiotika den Zweck erfüllt.

Aber man weiß ja nie. Die Dinge ändern sich von Tag zu Tag …

20.9.20: Und da haben wir es – ein Arzt hat den CT-Scan meines rechten Beines noch einmal gelesen und sah, dass mein Knöchelknochen infiziert war und wahrscheinlich die Ursache für die gegenwärtigen Probleme ist. Ich bin also ein intensives IV-Antibiotikaprogramm angetreten und darf zur Zeit nicht laufen. Ich bin froh, dass das Krankenhaus mich über das Wochenende behandelt und nicht bis Montag wartet. Ein Abstrich der Wundflüssigkeit wurde ebenfalls veranlasst, und die Ergebnisse werden demnächst vorliegen.

Leg problems

Clouds with legs

It is quite a challenge to constantly be confronted with „new“ health issues. If one considers that body and spirit actually belong together like two sides of a coin, then health issues are actually nothing new. They have been there all along taking on different disguises. The tobacco smoke that rises from the ashtray should have been enough of a signal. Those short nights with little sleep and too much drink have left their mark a long time ago. And the excercise resistent attitude pays off in the long run because you can‘t run any more.

23 known years of diabetes were only sporadically taken seriously. All the glucose in your blood system along with the residue of nicotine consumption has done its best to clog your veins and arteries. CAD and PAD are the consequence of this lifestyle. These letters stand for Cardiac Arterial Disease and Peripheral Arterial Disease. At the moment I am suffering from PAD in my right leg. And that is about 4 months after I lost my left big toe because of diabetic circulation problems. My left leg was able to get an angioplasty treatment and a closed artery was reopened. So the wound of the amputated left toe has been healing nicely due to improved arterial circulation.

But the right leg is not doing well. A chronic open wound has developed within the last three months on the inside of my right ankle. It cannot heal because of the poor blood circulation. This can be seen very clearly from the results of a CT-scan. The arteries in my right lower leg seem to be nonexistent. The only real hope is to have a successful Angioplasty. The vascular surgeon, who will perform this operation on September 14th, is not sure it will be as successful as on the left leg.

At the moment I am hardly able to walk without pain in my right leg. My muscles and nerves are not getting enough oxygen due to the poor blood circulation. This is actually quite an urgent and acute situation. I could lose my right leg if this upcoming angioplasty does not work.

I hope and trust that modern day medicine will be able to help me again. At some point this will no longer be possible. Yes, I did quit smoking and yes, I have my blood sugar under control. But the life of the past is still present today.

For the past two months I have been in Royan, France together with my partner Yên in her wonderful home. Her daily, yes hourly care and love for me is without borders. Her energy has the goal of making me responsible for my life. Her life motto „Tomorrow is Today“ helps me keep going

_____________________________________

I flew confederate battle flags during my youth in Princeton, NJ.

My mom Ulli Steltzer, who was a staff photographer for the „Princeton Packet“ and was commissioned to document the Memorial Day festivities at the Washington Memorial in 1958, took a picture of her young son on his bicycle displaying an array of US and confederate flags. I had mounted them on the handlebars of my bike to celebrate the occasion. Not only was I unaware of the meaning of this traitorous and racist flag, but nobody around me was either, not even my mom.

Memorial Day 1958 in front of the Washingtom Memorial in Princeton, NJ
As a 9 year old boy parading the Star Spangeld Banner and the confederate battle flag in 1958

I apologize for this ignorance on my part and am intent on making sure that the „Rebel Flag“ be publically removed everywhere.

__________________________

German – Deutsch

Während meiner Jugendzeit in Princeton, NJ, habe ich konföderierte Schlachtflaggen geflogen.

Meine Mutter Ulli Steltzer, die als Mitarbeiterin für das “Princeton Packet” fotografiert hatte und den Auftrag erhielt, die Memorial-Day-Feierlichkeiten am Washington Memorial 1958 in Princeton zu dokumentieren, fotografierte ihren kleinen Sohn auf seinem Fahrrad mit einer Reihe von US- und Konföderationsflaggen. Ich hatte sie zur Feier des Ereignisses am Lenker meines Fahrrads angebracht. Nicht nur, dass ich mir der Bedeutung dieser verräterischen und rassistischen Flagge nicht bewusst war, es war auch keiner um mich herum, nicht einmal meine Mutter.

Ich entschuldige mich für diese Ignoranz meinerseits und bin entschlossen, dafür zu sorgen, dass die “Rebellenflagge” überall öffentlich entfernt wird.

Ich bin traurig und entsetzt, dass viele Princtonians nichts zu mir gesagt haben. Ihre Toleranz machte sie zu Komplizen.

Recovery during Corona Times

Unfortunately I have been in the Auguste-Viktoria-Klinik (hospital) for the past 10 days. My left toe had to be amputated due to a severe infection. That infection had led to fever and very poor blood values. So my son Jonas called the ambulance and had me admitted to the emergency ward. That was a good and necessary step.

So here I am in the same hospital where I was admitted a year ago for the removal of my cancerous bladder. This time it is a different department and different times. The hospital is on lockdown due to the corona virus. Everybody must wear a mask and no visitors are allowed. All patients, including myself, were checked negative for the virus, so the patients do not have to wear a mask in their own rooms.

The removal of my left toe is quite sad for me. It has been a battle for the past two years to contain a little hole on the underside of my toe. Regular visits to the doctor and laser treatments from a professional podolog were part of my program. But the long term effects of poor blood circulation due to diabetic complications led to a show down which I was not able to win.

The medicinal crew here is doing its utmost to assist me with the healing process. Specialists from the radiological department did an ultrasonic examination of the arteries in my legs and discovered that two of the three main arteries in my lower left leg were clogged and not doing their job. Their recommendation was an angiographic therapy i.e. a minimal invasive method of cleaning out the arteries with the use of fine tubes and dilation balloons. This procedure was successful for one of the two blocked arteries for a stretch of 25 cm. So after many years my blood is flowing there again and the healing process will be enhanced. Today another ultrasonic examination confirmed the positive results.

It has been 6 months since the end of my chemo-therapy, at which time I was to check my cancer with a CT-scan. On last Monday the result of that administered CT-scan showed that there is no recurrence of the cancer. So that is wonderful news and gives me the proof that my battle with cancer has been won. The cost has been high. Financially it is a burden and of course also losing my bladder and much of my vital energy.

But I am thankful for being able to survive. I continue to have a good perspective for my future and realize more and more that tomorrow is today.

My children Jenny and Jonas together with my dear Sarah continue to give me the moral and practical support I need. My partner Yên continues to share her love with me and keeps my soul afloat. And my friends continue to stand by me and accompany me on this bumpy road. I look forward to share my love with all of them.

And all of this happens in a world, where we have to come to grips with developments that are so much greater than we are. Be it the corona crisis or the climate crisis, we have to find our place and create the space needed for the change we yearn for.

I wish us all well on that most important journey!

Michael

—- German / Deutsch —-

Erholung während der Corona-Zeit

Leider war ich in den letzten 10 Tagen in der Auguste-Viktoria-Klinik (Krankenhaus). Mein linker Zeh musste wegen einer schweren Infektion amputiert werden. Diese Infektion hatte zu Fieber und sehr schlechten Blutwerten geführt. Also rief mein Sohn Jonas den Krankenwagen und liess mich in die Notfallstation einweisen. Das war ein guter und notwendiger Schritt.

Hier bin ich also in demselben Krankenhaus, in das ich vor einem Jahr wegen der Entfernung meiner Krebsblase eingeliefert wurde. Diesmal ist es eine andere Abteilung und eine andere Zeit. Das Krankenhaus ist wegen des Coronavirus abgeriegelt. Jeder muss eine Maske tragen, und Besucher sind nicht zugelassen. Alle Patienten, mich eingeschlossen, wurden negativ auf das Virus untersucht, so dass die Patienten in ihren eigenen Räumen keine Maske tragen müssen.

Die Entfernung meines linken Zehs ist für mich ziemlich traurig. In den letzten zwei Jahren habe ich darum gekämpft, ein kleines Loch an der Unterseite meines Zehs einzudämmen. Regelmäßige Arztbesuche und Laserbehandlungen durch einen professionellen Podologen gehörten zu meinem Programm. Aber die langfristigen Auswirkungen der schlechten Durchblutung aufgrund von diabetischen Komplikationen führten zu einem Showdown, den ich nicht gewinnen konnte.

Die medizinische Crew hier tut ihr Möglichstes, um mich beim Heilungsprozess zu unterstützen. Spezialisten aus der radiologischen Abteilung führten eine Ultraschalluntersuchung der Arterien in meinen Beinen durch und stellten fest, dass zwei der drei Hauptarterien in meinem linken Unterschenkel verstopft waren und ihre Arbeit nicht verrichten. Ihre Empfehlung war eine angiographische Therapie, d.h. eine minimal-invasive Methode zur Reinigung der Arterien mit Hilfe von feinen Schläuchen und Dilatationsballons. Dieses Verfahren war bei einer der beiden blockierten Arterien über eine Strecke von 25 cm erfolgreich. Nach vielen Jahren fließt also wieder mein Blut dorthin und der Heilungsprozess wird gefördert. Heute hat eine weitere Ultraschalluntersuchung die positiven Ergebnisse bestätigt.

Seit dem Ende meiner Chemo-Therapie, bei der ich meinen Krebs mit einem CT-Scan untersuchen sollte, sind 6 Monate vergangen. Am vergangenen Montag zeigte das Ergebnis dieser CT-Untersuchung, dass es kein Wiederauftreten des Krebses gibt. Das ist also eine wunderbare Nachricht, die mir den Beweis liefert, dass mein Kampf gegen den Krebs gewonnen ist. Die Kosten waren hoch. Finanziell ist es eine Belastung und natürlich auch der Verlust meiner Blase und eines Grossteils meiner Lebensenergie.

Aber ich bin dankbar dafür, dass ich überleben kann. Ich habe weiterhin eine gute Perspektive für meine Zukunft und erkenne mehr und mehr, dass das Morgen schon heute ist.

Meine Kinder Jenny und Jonas zusammen mit meiner lieben Sarah geben mir weiterhin die moralische und praktische Unterstützung, die ich brauche. Meine Partnerin Yên teilt weiterhin ihre Liebe mit mir und hält meine Seele über Wasser. Und meine Freunde stehen mir weiterhin zur Seite und begleiten mich auf diesem holprigen Weg. Ich freue mich darauf, meine Liebe mit ihnen allen zu teilen.

Und all dies geschieht in einer Welt, in der wir uns mit Entwicklungen auseinandersetzen müssen, die so viel größer sind als wir. Sei es die Koronakrise oder die Klimakrise, wir müssen unseren Platz finden und den Raum schaffen, den wir für den ersehnten Wandel brauchen.

Ich wünsche uns allen alles Gute auf dieser wichtigsten Reise!

Michael